中排右邊為Loreena Mckennitt系列,十多年來苦等這位跨界樂師慢工細活.
《東遊記》(前往伯利恆之路On the way to Bethlehem, 1996)一共買了八張。十四年前在臺灣連鎖唱片行的廉售區發現蹤影,遇著契合言,便送出一張,逐漸人少語,CD 同時銷聲匿跡,有一陣子家鄉、學校兩區的《東遊記》由我包辦下來,自己僅留兩張,一張不巧落在水窪裡,另一張倖免到如今。 古譜音樂並非嚴肅的聖殿詩班,記載朝聖者絡繹不絕於途往當時的中土東行,朝覲聖子迢迢路,夾道的庶民草書留下無數自得其樂,大巧無工音韻,慣稱secular music (俗樂),有別同時中古教會高供的葛利果聖歌,古來征戰幾人回,一刻一時久永遠,管他的聖殿正音、民間行吟。《由拜占廷到安達路西亞》(From Byzantium to Andalusia,2001),《黑聖母》(The Black Madonna,1996。據說東歐的吉普賽人就是印度早期移民者,而黑聖母即印度母神衍身變體)、《薄伽丘十日談》(Chominciamento di giogia virtuoso dance-music from the time of Boccaccio's Decamerone,1994),到真正的十字軍大舉沿途讚揚進入聖域,我已收集到《十字軍軍歌》(Music of the Crusades,1999)。 希臘儘管是西方文明發源,喜怒無常的多神、殃及無辜的諸神與聖地無干,《古希臘采風》(Musique de la Grece Antique,2000)敲敲打打,嗡嗡嗡砰砰砰,瑯瑯朗朗如神之癲狂,喜歡但不宜分享,只能獨處時大肆獨樂,一比起來《西班牙女王瘋癲之歌》(Musica para Juana la loca,1995)截取《西班牙猶太牧羊人羅曼史》,溯源擬古但不具原創性,而我心醉的Loreena Mckennitt走遍北非、居爾特舊文化屬地、伊斯坦堡、摩爾人的故鄉,汲取靈感音樂大同小異,礙於習慣,還是至死不悔買著。誤中地雷的挪威《女人弓》(Primse,1997)和《失魂海》(Stellamara,1997,直譯星海戰士)帶著半悔半喜,怎麼一張專輯曲律程度懸殊至此。 美金貶值、Amazon,運費不能便宜些,讓我收集同系列? *除了《東遊記》是臺灣片商發行、譯名,其他自海外收刮者,自譯CD名,譯名謬誤的話,請網友不吝留訊斧正。謝謝。 西班牙女皇瘋癲之歌. 她的兒子Carlos I 即位之初,帝權統轄整個歐洲大陸,此專輯榮登1996年我最愛的專輯 Musica para Juana la loca. No tengo mas que uno CD. 列入遙想幻想買入的 waiting list 吟遊詩人集譜,圖片像不像回到Geogrey Chaucer年代(AD.1343-1400) Music for Mad Joan採擷上列專輯,有人寄給我copy版,熟到不用懷疑原曲在此