close






可認出海報上的女主角?十年前以Dil Se出道的Preity Zinta.



Naga Madala譯本並非南方Kanada文字





戀獄天堂 Videsh - Heaven on Earth



Deepa Mehta長久以來為印度女性發聲不遺餘力,聞名的元素三部曲各有主題, 全都是由女性視角描述時代環境,有批判有怨懟,壓卷的《禍水》( Water2006)留下光明的希望,跟著甘地的洶湧人潮推搡舊時代遠離,助女童Chuya逃脫寡婦之家,一去不回頭。


     儘管導演作品涉足印度與西方影視, 成就足以開辦個人回顧展,威名赫赫者均出於家國文化根抵,元素三部曲《火》(1996)、《土》、(1998)《禍水》(2005)均親自執筆操刀,敷演近代印度,尤以《禍水》最工,由男女性別、種姓階層著手針砭《吠陀》教義,再新抒經濟投資觀點,抗議重男輕女之社會沉痾,其憂慮深故其感受哀慟,三部曲文本散發沉重使命感,稍晚的《寶萊塢與好萊塢》(2002)則可視為遊戲之作,總結導演早年觀影,謔笑寶萊塢而不褻瀆,唱跳動靜直追民歌,大受母國歡迎,捧出不諳興地語的外籍印裔佳人Lisa Ray盤距寶萊塢新聞版面一陣。相反地最具印度「元素」的元素三部曲每逢推出必引來印度衛道人士嘵嘵不絕,今年三月Deepa Metha又從心靈故鄉取材, 推出Videsh - Heaven on Earth四度振聾伐聵印度。


      Videsh改編自南印度卡納達克邦小說家 Girish Karnad的作品 Nagamadala,原著成於一九八七年,以印度教蛇圖騰意象(東南亞地區Naga則稱之為龍王),表現現代印度家庭夫妻生活。小說出版後,曾被譯為孟加拉文,爾後作者自譯為英文,多次搬演為舞臺劇,一九九七年卡納達邦克邦推出同名電影,所以Deepa Metha手中的是第三次譯傳,前兩部經作者親力親為,電影Nagamadala又佔語言之利,動靜觀瞻依舊是古風,Deepa Metha將其背景移至出生地旁遮普的錫克教徒家庭, 以親身移民經驗改寫。  


    一九九七年的Nagamadala著在主角婚後生活。天真少婦失愛於丈夫,祈巧於草藥偏方,寄望良人喝下草藥後能回心轉念,不料,屋外的眼鏡蛇卻因此化為人身,夜夜返家溫言良語小妻子,懷孕後真丈夫懷疑其妊不明,小妻子堅持貞節,於是答應夫家條件,假使她膽敢撫摸眼鏡蛇且分毫無損,便能證明清白,反之必是姦情無疑。原著和九七電影版帶有濃厚的宗教傳說風味,蛇之圖騰印度教中兼有善惡雙性,Naga有時是神祇,有時則是孽障,趁隙噬食亞木納河渡人,現形眼鏡蛇興風作浪;另一方面眼鏡蛇曾為佛陀修道護法,而佛陀正是濕婆神的第九世化身。琴瑟不諧的夫妻得靠蛇王Naga普渡,小妻子愁眉稍展,卻為她帶來道德罪孽,必須通過類似《羅摩衍納》皇后Radha苦煉,才能全身而退。從眼鏡蛇和試煉兩路下來,交織著印度吠陀與史詩傳說,郎君是蛇或說蛇郎君,一切問題來自丈夫早有外遇,夏涼如水的孤夜,妻子虔誠祈求見愛,真正的郎君心如蛇蠍,人身蛇靈竟意態溫存勝過了人。


卡納達克邦北上兩個邦後,拉加斯坦邦之《民歌》(Paheli)(改編為興地語一九七七年、二OO五年《鬼丈夫》電影)也有生靈芻偶化身撫慰新嫁娘,此類傳說揉雜民間信仰、宗教儀式再業經口耳相傳,終成印度多元民族的共同想望。各邦民族的一干小娘子翹首以盼不歸蕩子,奠基於早期女子婚後僅能仰賴良人垂憐,此外別無他法,能讓溫和丈夫取代無情丈夫自是大吉,要求女性通過「皇后貞潔考驗」不啻求全,以期假丈夫及不知情墜入情網的小妻子侔同宗教道德雙規範。



Naga Madala Kanada電影 


1. 待字女兒心 http://www.youtube.com/watch?v=aUFEffhWgPk 


2.     出嫁前夕   http://www.youtube.com/watch?v=r9mZgoBzv1U&NR=1


3.     挑戰彼時南印電影尺度 http://www.youtube.com/watch?v=FUJhkO1YYlY&feature=related 男主角是Prakash Rai( 另名Prakash Raj). 九七年Iruvar, Nagamadala皆演外遇男.


    

  Deepa Metha的興地語版本將純粹的Naga神話移植到新大陸上。接受包辦婚姻的ChandPreity Zinta飾)作女兒態傭懶臥床,母親戀戀不捨摩娑肌膚、切切口傳神話,臨行諄諄交待像女書,流傳於千百代女性之間的叮囑。未幾Chand飛往加拿大家庭,未曾謀面的夫族陰陽怪氣,公婆、夫家姐姐和失業姐夫帶著一雙子女同住,她尚未體會新婚燕爾,丈夫Rocky便先拳腳相加,由姐姐領到洗滌工廠,權充充家庭勞動力,婚禮儀式彷彿勞力輸出認證書,婚姻生活中充滿暴力,她隻身在外徬徨無依,嫁前願景迷茫日遠。這時,工廠女同事告知能改變暴力婚姻的方法,讓丈夫喝草藥粉,丈夫將死心蹋地將妻子視為女神膜拜。


兩版電影有所同有所不同,卡納德克版盼望外遇丈夫回心轉念,在興地語版是蠻橫的身心家暴。夫家諸人冷漠旁觀成為最大致命傷。首回家暴,竟是Rocky之母委託女婿載她攔堵RockyChand蜜月旅行,婆婆對兒子不甘心不放手,有時還冷言諷刺,心態上等同為Rocky助拳、認可兒子家暴行為;印度多半是家族同住,Chand乍見家族成員擠在一棟屋內應不至於適應不良,家族成員互動不佳,身份上姊夫不方便干涉小舅子家務,但Rocky姐姐漠視暴力、姐姐兒子時而輕蔑舅母,Rocky家庭成員無一不無禮冷酷,唯有公公禁不住勸說幾句,直教人問句女人何苦為難女人。


以往認為家庭暴力是男性霸權凌駕女性之上,此類疆域化分法(Boundary)過於侷促,本片大開疆域,從女書起始,接續不友善的夫族女性,爾後出現了黑人女同事提供草藥,將親切、淡漠、岐見廣泛鋪展於性別意識之外,影片的重心全在Chand此角,Chand與工廠女工交流,或夫家姐姐對Chand的互動,意態情緒尚未作足、鏡頭立換,總覺得差了臨門一腳,改為黑人女同事提供草根,藉用刻板巫毒(Voodoo)印象,更是不知何以然;婚姻關係側寫經濟勞動力輸出重述《禍水》論點,包辦(海外)婚姻遠遠不及Provoked2006。這齣Heaven on Earth言語乏味乏力,唯引以為戒的是下一代身處暴力環境,小女孩驚駭目睹舅舅虐打舅母,不難想見長成期的心理創傷。


本片原名Heaven on Earth,印度本土上映時易名為VideshHeaven on Earth差可擬為「天上人間」的地獄版,何時人間才有神仙眷屬般的生活倒是不得而知,Chand陸續揣摩出蛇郎君的身份,一旦瞭解實情,她不願也不肯等待假象,神話幻夢阻撓真相,Chand寧可一去不回頭,導演Metha的女兒當自強招術重現江湖,《禍水》和《火》中女性毅然絕決,劇末自沉火焚當頭棒喝,人間天上臨末那一別顯得斧鑿太過。 




題外:影評一致肯定Priety Zinta演技,如果眼神驚慌,作菜加藥差點被抓,舉止失措直喊Kuch Nai(沒事)就是演技的話,不如說寶萊塢不曾給予女演員表現的劇本,Preity Zinta的超級好朋友Aishwarya Rai在印度境外的Provoked已經夠慌張了。 擔憂觀眾只圖看女演員美貌,抹去明星氣質當是要務,Preity Aish不施脂粉不見得像尋常主婦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    吉祥天女 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()